About more than just cappuccino

Is English corrupting the Italian language?

Written by admin on 29 September, 2009 – 9:30 pm -

It’s time for another guest blog. Ainsley Okoro has written a very interesting and amusing article about how the Italian language is being corrupted through the overuse of English words. I thoroughly enjoyed it and trust you will too.

Brits don’t do foreign languages very well – which might explain why they spent centuries making sure everyone else learnt English.

So as a 40-something-year-old Brit, the four years I spent trying to master Italian were a struggle. Frankly, I half-wished that way-back-when we had made Il Bel Paese part of the British Empire as well.

Moments that still make me shudder? Asking a waitress in Tuscany what to do about la mancia (the tip)…only it came out as la minchia (a vulgar term for the male private parts). Even worse was my second meeting with my future mother-in-law, when I mixed up ho scoperto (“I discovered”) and ho scopato (“I f*****”). I meant the first, before you ask.

Now that I speak the world’s most romantic language with a bit more fluency, what do I find? Half of Italy instead speaking some awful mishmash of Italian and English, “Anglo-Italiano”.

Need somewhere to stay for that trip to Milan? If gli hotel are booked out, lo staff might recommend un bed and breakfast nearby that is one of i top in the city and equipped di ogni comfort. Here for a couple of weeks? Then consider renting un residence or un loft with un big open-space.

The press and TV are no better, with reports on Il Premier Silvio Berlusconi using il suo private jet to take i VIP and le showgirl to i party at his mansion. He also allegedly slept with una sexy escort. It’s not the first time he’s blundered with un gaffe and il feeling between il tycoon and voters is at an all-time low. Little wonder he’s complaining about lo stress and il suo privacy.

After il summit di G8 – attended by altri leader such as Barack Obama and le first ladies – Berlusconi summoned un meeting of his cabinet to discuss un budget. But a reporter has un scoop – during un briefing, Berlusconi let slip Il Ministro del Welfare was at fault for the deficit getting to un record.

Or how about the soccer in La Gazzetta dello Sport? There was ll derby at il weekend between i due club, AC Milan and Inter. Because il match era sold-out, i fans found it hard to buy i ticket. Milan’s No9 was il matchwinner with a goal from un corner. It led to scuffles among gli hooligan, which gli steward soon dealt with. Leonardo, il mister di Milan, was just happy to win.

The worst are the gossip magazines. Madonna non è piu singlela superstar has found un boyfriend and she and il suo partner have been seen in un resort. Or gawp at la snob Victoria Beckham eating un snack while il suo bodyguard has un sandwich.

A few pages on, una showgirl from un reality show is enjoying i cocktail in un bar. Then a spot of il clubbing before heading home with un rock star.

Surely enough is enough. Italian is a rich enough language with words of its own that do the job perfectly – un albergo, not hotel; impiegati rather than staff; spuntino instead of snack.

Last year the prestigious Dante Alighieri Society launched a campaign to curb the erosion of Italian by English words. Tough job – Anglo-Italiano is now il nuovo trend


Ainsley Okoro works for the property for sale in Italy website Homes and Villas Abroad.com and specialises in Calabria property and Tuscany property

Thanks Ainsley. If anyone wants to add some English words that are being used with everyday Italian please leave them in the comments. Personally my favourite is una standing ovation!


Posted in Language |


3 Responses to “Is English corrupting the Italian language?”

  1. By Michèle on Sep 30, 2009 | Reply

    One of my pet peeves is “c’è stato un misunderstanding”. I do love English (I graduated in English language and literature!), still I can’t see why we tend to use English words when Italian ones are perfectly fit. “Equivoco” or “incomprensione” sound pretty good, don’t they?

    “Sport” is a different story, I think any Italian couldn’t think of another word for it.

    “Last but not least” (we use this one, too!), the mistakes: I once found in a marketing text I was to translate that “l’azienda ha il know *out* (instead of “how”) necessario”.

  2. By Kia on Sep 30, 2009 | Reply

    Great entry, just sent you an e-mail with a little note, will be back tonight for a longer comment! :D

  3. By Antonella on Oct 2, 2009 | Reply

    Hear Hear! I hate too many anglicisms in Italian especially when used improperly. Something that I totally detest (and my kids too) and when they say, especially on TV (I often hear it from Simona Ventura (the super dimwit of Italian TV!): e’ fashion! to say that something is fashionable. So sad! Ciao. A.

Post a Comment


  • nubian nile cruises epinions
  • critical
  • renfro murder
  • what smells attract men
  • partition
  • horseshoe bay brewing company
  • president clintons chocolate lab
  • algae mixing
  • breeder octodon degus
  • poinsettia ingestion by cats
  • flaws
  • vhf receivers schematics
  • establish ok llc
  • tension that creates life
  • malawi facts
  • glycol diet
  • spinner
  • afrique reggae song
  • thomas dougherty mcdermott ohio
  • gass manubrio
  • catalyst howe sound canfor
  • ahmad khan mississauga
  • noisy summer bugs
  • nelson
  • arco pipeline
  • villa i berghem
  • the sideshow september archive
  • 4000 pound utility trailer
  • 10,000 maniacs maddox table
  • free lucid dreaming download
  • baccarat free game
  • scott dunlap triple crown
  • sean remally married
  • bodo to solvaer
  • burrows tail rooting cutting
  • tans leather
  • shareholders over the counter
  • empty
  • russian scams tomsk
  • carburetors for briggs
  • jabba the huts guards
  • assasin of youth
  • growing out bitten nails
  • cowan zellers
  • aldi
  • lining powered by phpbb
  • home mortgage refinancing mo
  • hawaii broadcasters association
  • townhouse
  • housing authorities in massachussets
  • weiss
  • deserts caught on fire
  • mashed carrots and potates
  • gentoo masked missing keyword
  • linda ronstadt lush life
  • hein
  • vaseline flaming lips mp3
  • the ramones the crushe
  • home porting maf
  • expert witness pathologist illinois
  • the monitoring centre
  • tungkulin ng wika heuristik
  • costs
  • warsaw ghetto occupants
  • silencers
  • dna virus replication order
  • handsome jamaican men
  • health professions student loan
  • pvc fascia guildford uk
  • sunblock cover
  • godin guitar dealership
  • presidential elections of 2001
  • spinal cord lesions canine
  • pennys
  • dramas scripts free
  • freckles spell amulet
  • pension
  • roast beef on pita
  • methadone
  • peirce my brain
  • ottoman empire crowns
  • melons keyboard
  • schmidt
  • spoiler
  • book pillar of fire
  • crawfish farms in california
  • dht blocker ca
  • eliminate copyright
  • lyrics turner proud mary
  • withholding
  • namco museum cover art
  • perot
  • asus ntfs convert
  • fifties junkpile
  • invicta reserve collection speedway
  • adam freelander fear
  • updo a sql update
  • meteorologist shay nanke
  • weddings banquets chicago il
  • sedalia rock festival
  • wing stop crow canyon
  • cooter cooter fluency formula
  • ouija board morissey
  • playboys no boys aloud
  • bend glass mould
  • dream finders rvs
  • sandwich
  • advocates
  • quest diagnostics mineola ny
  • dyna
  • mini moss usa
  • sacha bakry
  • invoice estimate work order
  • octave tuned harmonica
  • raw data tiling array
  • woad france bleu de
  • mini biscuit pizza recipe
  • valor
  • kitchenaid fry pan
  • codecs
  • shannon 40 benton arkansas
  • oden wooden ruins
  • sturgeon bay brewing co
  • parramatta kitchens
  • extol ember mp3
  • vendors dark fantasies videos
  • convoy in syria
  • dod leader follower competitions
  • larger gas fireplace manufacturers
  • catskill artist carol field
  • edward strickland md
  • walkthough
  • efficiency
  • andrew cervantes fremont
  • corners
  • absolut price
  • pori pederson eau claire
  • pheonix
  • sitka classified
  • i2c tuner drivers
  • mitch daniels hip plan
  • donuts easy recipe
  • walden gallary buffalo
  • broiled ribeye
  • ryan ross brendon urie
  • cooking ingredients cooking oils
  • horseradish suppliers
  • kenwood yulupa
  • bichon frise screensaver
  • 101st airborne desktop wallpaper
  • pearl izumi mesh cap
  • rhinoplasty determines the fees
  • insulin dependent diabetes symptoms
  • starry skies pictures
  • decimal
  • franks auto supermarket pa
  • micro cube roland canada
  • ubuntu netbeans 6.7
  • working with giclee prints
  • incorporation 0d 0a
  • vw cabrio last year
  • hollies long cool dress
  • intervention
  • coolest sneaker sale
  • velocity computers
  • been
  • lindsay lohan maxim photos
  • mars clos to earth
  • rodent bone marrow procedure
  • crawfordsville in festival
  • history of mylar drafting
  • elise blandin
  • carp fishing retreiver
  • who lays thin brick
  • sagittarius compatible with taurus
  • brittish
  • coal
  • steve jimenez and murder
  • fiero
  • ducane affinity 3400 grill
  • doughnuts go nuts
  • image coverlet weave
  • parkersburg wv swim team
  • imgboard roli
  • logitech marketing agency
  • grocery
  • folding
  • lloyd hovland
  • xtreme crosswalk at twc
  • bournemouth industrial supplies
  • browns
  • juicer recipies cranberries frozen
  • property one laramie wyoming
  • fibonacci tornados
  • joe stinson expert air
  • teva pharmaceuticals venafaxine
  • europe mulching market size
  • kingstown